Бизнес без предрассудков Business without prejudice

  • Home Home
  • Uncategorized Uncategorized
  • Заключение Conclusion
  • Игнорируйте реальный мир Ignore the real world
  • Конкуренты Competitors
  • Культура Culture
  • Прием на работу Hiring
  • Продвижение Promotion
  • Продуктивность Productivity
  • Устранение повреждений Repairing damages
  • Эволюция Evolution





Вдохновение не вечно Inspiration is not always

У каждого из нас возникают идеи. Each of us having an idea. Они бессмертны. They are immortal. Они живут вечно – в отличие от вдохновения. They live forever - as opposed to inspiration. Вдохновение подобно свежему фрукту или молоку: у него есть срок годности. Inspiration, like fresh fruit or milk: it has a shelf life.

Если у вас появилось желание что-то сделать, нужно приступать к этому немедленно. If you have a desire to do something, you need to start it immediately. Нельзя на пару месяцев отложить идею на дальнюю полку в надежде вернуться к ней позже. It is impossible to postpone the idea of ​​a couple of months on the back shelves, hoping to return to it later. Позже вы, возможно, уже не будете так сильно ею воодушевлены. Later, you may no longer be so strongly inspired by it.

Если вдохновение пришло к вам в пятницу, пожертвуйте выходными и полностью погрузитесь в проект. If the inspiration came to you on Friday, sacrifice weekends and completely immersed in the project. В состоянии подъема вы можете за 24 часа выполнить объем работы, на который в обычной ситуации пришлось бы потратить пару недель. Able to lift you can run for 24 hours the amount of work which in normal circumstances would have to spend a couple of weeks.

Во вдохновении есть что-то магическое. During inspiration, there is something magical. Оно является мультипликатором продуктивности, мотиватором, а в некотором роде и машиной времени. It is a multiplier of productivity, motivator, and in some way and a time machine. Но оно не будет вас дожидаться. But it will not wait for you. Вдохновение сиюминутно. Inspiration minutely. Если оно вас посетило, хватайте его и заставьте работать. If you have visited it, grab it and get to work.

[1] Интернет-ресурс для размещения различных объявлений. [1] online resource for placing different ads.

[2] По другой версии, его жена случайно зажала в вафельнице кусок резины и этот нечаянный эксперимент натолкнул Билла на идею новой эргономичной подошвы. [2] According to another version, his wife accidentally got caught in the waffle iron and a piece of rubber that unwitting experiment prompted Bill's idea of a new ergonomic base.

[3] Подробную историю компании и принципы ее работы можно узнать из книги «Mary Kay: путь к успеху», М., Манн, Иванов и Фербер, 2009. [3] details the company's history and how it works you can learn from the book «Mary Kay: the path to success", M., Mann, Ivanov and Ferber, 2009.

[4] Программа, которая используется для ведения счетов и финансового планирования. [4] The program, which is used for account management and financial planning.

[5] Шуточное стихотворение из пяти строк, где две первые рифмуются с последней. [5] The comic poem of five lines, where the first two rhyme with the last one.

[6] Игра, в которой игроки должны максимально близко угадывать цены представленных товаров. [6] A game in which players have to guess as close as prices of goods presented.

[7] Надежный и недорогой автомобиль, выпущенный в 1908 году, который стал одной из самых массовых и популярных машин своего времени. [7] A reliable and inexpensive vehicle, released in 1908, which became one of the most popular and most popular cars of its time.

[8] Обыгрывается словосочетание «work in progress» – незавершенные работы. [8], a play on the phrase «work in progress» - work in progress.

[9] Стадия сна с повышенной активностью мозга. [9] The stage of sleep with increased activity of the brain. В частности, характеризуется быстрым движением глаз. In particular, is characterized by rapid eye movements.

[10] Книга Тони Шея Delivering Happiness выйдет в издательстве «Манн, Иванов и Фербер» в конце 2010 года. Прим. [10] The book Tony Neck Delivering Happiness will be released by the publishing house "Mann, Ivanov and Ferber" at the end of 2010. Approx. ред. Ed.

[11] Метод создания текста путем механического комбинирования цитат из одного или нескольких источников. [11] The method of producing by mechanically combining text citations from one or more sources.

[12] Смесь слов «французский» и «итальянский». [12] A mixture of the words "French" and "Italian."

[13] Не могу поверить, что это не масло. [13] I can not believe that it's not butter.

[14] Уровень удобства предмета для использования в заявленных целях. [14] The level of convenience, subject to the use of the declared purposes.

[15] Воркшоп – интенсивное учебное мероприятие, участники которого учатся прежде всего благодаря собственной активной работе. [15] Workshop - an intensive training session where participants learn primarily through their own active work.

[16] Ведущие университеты северо-востока США: Корнуэлл, Гарвард, Йель, Принстон, Колумбийский, Браун, Колгейт, Дартмутский университет Пенсильвании. [16] Leading universities northeastern United States: Cornwell, Harvard, Yale, Princeton, Columbia, Brown, Colgate, Dartmouth University of Pennsylvania.

[17] Аналог нашего техникума. [17] An analogue of our college. Срок обучения в таком колледже – 2 года. The course at this college - 2 years.

[18] Чуть больше 41 тысячи тонн. [18] Slightly more than 41 thousand tons.

[19] Раппорт – установление психической связи с человеком или группой людей. [19] Rapport - the establishment of psychic connection with a person or group of people.

[20] Налет зеленоватого цвета, образующийся на поверхности изделий из меди, бронзы, латуни под воздействием внешней среды. [20] Plaque greenish color, which is formed on the surface of products made ​​from copper, bronze, brass, under the influence of the environment.

  • Меню Menu

    • Заключение Conclusion
    • Игнорируйте реальный мир Ignore the real world
    • Конкуренты Competitors
    • Культура Culture
    • Прием на работу Hiring
    • Продвижение Promotion
    • Продуктивность Productivity
    • Устранение повреждений Repairing damages
    • Эволюция Evolution
Free counters!
Copyright © Бизнес без предрассудков Copyright © Business without prejudice