Никогда никого не нанимайте на работу, пока сами не попробуете ее выполнить. Non permettete a nessuno di noleggio a lavorare fino a quando proviamo a farlo. Так вы сумеете понять характер этой работы, уясните, как должен выглядеть ее хороший результат, сможете составить ее реалистичное описание и вопросы, которые впоследствии будете задавать во время интервью. Così si sarà in grado di comprendere la natura di questo lavoro, capire come dovrebbe apparire come un buon risultato, si può fare una descrizione realistica e le questioni che più tardi chiederà durante l'intervista. Вы определите, нужно ли нанимать сотрудника на полную ставку либо подойдет частичная занятость или аутсорсинг. Determinare se assumere un dipendente a tempo pieno o part-time o di outsourcing adatto. [...] [...]
Archive for the 'Прием на работу' Category Archivio per la categoria 'lavoro'
Нанимайте, когда уже становится невмоготу Noleggio, quando diventa insopportabile
Нанимайте исключительно для того, чтобы снять головную боль. Noleggio solo per togliere il mal di testa. Не надо нанимать для удовольствия. Non c'è bisogno di assumere per il piacere. Всегда задавайте себе вопросы: «Что случится, если мы никого не наймем? Chiedetevi sempre domande: "Cosa accadrebbe se noi non assumere? Действительно ли так необходима дополнительная работа, которую мы на себя взвалили? E 'davvero bisogno di più lavoro che si sono sellati? Можем ли мы вместо дополнительного найма решить поставленную задачу с помощью каких-то программ или изменения нашего образа действий? Possiamo luogo assunzioni aggiuntive per risolvere il problema con qualche programma o cambiare il nostro modo di agire? И что [...] E che [...]
Проходите мимо отличных людей Passare da grande popolo
Некоторые компании слишком увлекаются наймом персонала. Alcune aziende sono troppo assuefatti al reclutamento. Они принимают на работу, даже когда не нуждаются в этом: услышав о выдающемся специалисте, придумывают должность или звание, только чтобы заманить его к себе. Prendono il posto di lavoro, anche quando non ne hai bisogno: quando ha sentito parlare lo specialista in circolazione, arrivando una posizione o un titolo, solo per attirarlo.
Незнакомцы на коктейльной вечеринке Estranei al cocktail party
На коктейльных вечеринках, где гости не знают друг друга, беседы обычно несодержательны и вызывают неловкость. Al cocktail party, in cui gli ospiti non si conoscono, la conversazione di solito nesoderzhatelny e causare disagio. Разговоры ведутся о погоде, спорте, телевизионных шоу и т. п. Вы обходите стороной разговоры на серьезные темы и воздерживаетесь от обсуждения спорных вопросов. Le conversazioni sono sul tempo, sport, spettacoli televisivi, ecc si ottiene tutto il partito conversazione su argomenti seri e astenersi dal discutere questioni controverse.
Резюме нелепы Riassunto ridicolo
Все мы знаем, что резюме – это фарс. Sappiamo tutti che un curriculum - è una farsa. Они слишком преувеличивают реальность. Si tratta di realtà troppo esagerati. В них полно глаголов совершенного вида, которые ничего не значат. Sono pieni di forma verbale perfetta, che non significa nulla. Места работы и области ответственности преподносятся в них с наилучшей стороны. Luogo di lavoro e aree di responsabilità sono presentati nel loro lato migliore. Большую часть предоставленной информации невозможно проверить. La maggior parte delle informazioni fornite non possono essere verificate.
Годы, не относящиеся к делу Anni senza le pertinenti
Все мы видели объявления о приеме на работу, в которых говорится: «Необходимый опыт работы – пять лет». Abbiamo visto tutti gli annunci di lavoro, che recita: "L'esperienza richiesta lavoro - cinque anni".
Забудьте о формальном образовании Dimenticate l'educazione formale
Я никогда не позволял школьному обучению мешать моему образованию. Non ho mai lasciato la scuola interferisca con la mia istruzione.
Работают все Tutti i lavori
Маленькой по размеру компании нужны люди, которые собираются работать, а не делегировать полномочия. Piccole e medie imprese hanno bisogno di persone che stanno andando a lavorare e non delegare l'autorità. Никто не может быть выше работы. Nessuno può essere al di sopra del lavoro. Каждый должен что-то производить. Ognuno ha qualcosa da produrre.
Нанимайте самостоятельных менеджеров Impiegare autogestione
Самостоятельные менеджеры – это люди, которые сами предлагают новые задачи и выполняют их. Self-manager - le persone che si offrono nuove sfide e soddisfarle. Им не нужен жесткий контроль и инструкции. Non hanno bisogno di uno stretto controllo e regolamenti. Им не нужны ежедневные проверки. Non hanno bisogno di controlli quotidiani. Они делают то, что должен делать менеджер, – задают тон, определяют фронт работ, необходимые ресурсы и т. п. Все это они делают «для себя» и самостоятельно выполняют свою работу. Fanno quello che devono fare manager - il tono, definire l'ambito di lavoro, delle risorse necessarie, ecc Tutti stanno facendo lo "per se stesso" e svolgere il proprio lavoro in maniera indipendente.
Нанимайте великолепных писателей Noleggio grandi scrittori
Выбирая между несколькими претендентами на одну и ту же позицию, отдавайте предпочтение тому, кто лучше других умеет писать. Al momento di scegliere tra diversi candidati per la stessa posizione, dare la preferenza a coloro che meglio sanno scrivere. Неважно, является ли этот человек маркетологом, продавцом, дизайнером, программистом или еще кем-нибудь, – его навыки письма себя оправдают. Non importa se questa persona è una, marketing venditore, designer, programmatori o qualcun altro - la sua capacità di scrittura di giustificarsi.
Самые лучшие – везде Il meglio - ovunque
Это безумие – не нанимать самых лучших кандидатов только потому, что они живут вдалеке от вас. Questo è pazzesco - non assumere i migliori candidati perché vivono lontano da te. Особенно сегодня, когда вокруг существует столько технологий для упрощения процесса сбора людей в онлайн. Soprattutto oggi, quando ci sono tante tecnologie per semplificare il processo di raccolta delle persone online.
Берите сотрудников на тест-драйв Prendete dipendenti su un giro di prova
Интервью сами по себе не являются достаточной основой для принятия решения о найме. Intervista da sole non sono sufficienti per prendere decisioni di assunzione. Некоторые люди «профессионально» ведут разговор, но работают, увы, не как профи. Alcune persone sono "professionalmente" stiamo parlando, ma il lavoro, ahimè, non come un professionista. Вам необходимо оценить, какую работу они способны выполнять сейчас, а не ориентироваться на ту работу, которой, по их словам, они занимались ранее. Hai bisogno di valutare ciò che il lavoro che possono svolgere ora, e non basarsi sul lavoro, che hanno detto che hanno fatto in precedenza.







































