Если бы я слушал своих клиентов, мне бы пришлось дать им более быструю лошадь. Se eu tivesse ouvido seus clientes, eu teria que dar-lhes um cavalo mais rápido.
Archive for the 'Эволюция' Category Archive for the 'Evolution' Category
Позвольте вашим клиентам опережать вас в развитии Deixe seus clientes à frente de você no desenvolvimento de
Возможно, вы сталкивались с подобным сценарием раньше: у компании есть клиент, который приносит ей кучу денег. Você pode ser confrontado com um cenário semelhante antes: uma empresa tem um cliente que lhe traz um monte de dinheiro. Компания пытается всячески угодить ему. A empresa está tentando agradá-lo. Такая политика приводит к «затачиванию» продукта под требования одного клиента и охлаждению ваших отношений с основной их массой. Essa política leva a uma "nitidez" do produto às exigências de um cliente e refrigeração de seu relacionamento com sua massa principal.
Не путайте энтузиазм с приоритетами Não confunda entusiasmo com prioridade
Рождение великолепной идеи вызывает у вас кайф. O nascimento de grandes idéias faz com que você alta. Вы представляете себе открывающиеся возможности и выгоды. Você pode imaginar as oportunidades e benefícios.
Будьте хороши для использования в домашних условиях Ser bom para usar em casa
Вы знаете, как это бывает. Você sabe como é. Вы идете в магазин. Você vai à loja. Рассматриваете несколько товаров и выбираете тот, который кажется наилучшим. Olhando para vários produtos e escolher aquele que parece melhor. Он несет в себе больше возможностей. Ele traz mais oportunidades.
Ничего не записывайте Nada está escrito
Как лучше следить за тем, чего хотят ваши клиенты? A melhor forma de garantir que o que seus clientes querem? Никак. Você não. Слушайте их, но затем забудьте то, что услышали. Ouvi-los, mas depois esquecem o que ouviram. Мы не шутим, а говорим вполне серьезно. Nós não somos piada, e falando muito a sério.







































